Nuvole barocche
Poi un'altra giornata di luce
Danach ein weiterer Tag des Lichts
poi un altro di questi tramonti
ein weiterer dieser Sonnenuntergänge
e portali colonne fontane.
und Portale, Säulen, Springbrunnen.
Tu mi hai insegnato a vivere
Du hast mir gezeigt, wie man lebt
insegnami a partir.
zeig mir, wie man (weg-)geht.
Ma il cielo è tutto rosso
Aber der Himmel ist ganz rot
di nuvole barocche
von barocken Wolken
sul fiume che si sciacqua
auf dem Fluß, der sich umspült
sotto l'ultimo sole.
unter den letzten Sonnenstrahlen
E mentre soffio a soffio
le spinge lo scirocco
Und während sie der Schirokko
Hauch für Hauch vor sich hintreibt
sussurra un altro invito
flüstert er eine weitere Einladung zu
che dice di restare.
die zum Bleiben auffordert
Poi carezze lusinghe abbandoni
Dann diese Liebkosungen, schmeichelnde Worte, Abschiede (oder Hingaben?)
poi quegli occhi di verde dolcezza
diese Augen von grüner Zärtlichkeit
mille e una di queste promesse.
tausend und eine dieser Versprechungen.
Tu mi hai insegnato il sogno
Du hast mir den Traum gezeigt
io voglio la realtà.
ich will die Realität
E mentre soffio a soffio
le spinge lo scirocco
Und während sie der Schirokko
Hauch für Hauch vor sich hintreibt
sussurra un altro invito
flüstert er eine weitere Einladung zu
che dice devi amare
die zum Lieben auffordert
che dice devi amare.
die zum Lieben auffordert
Poi un'altra giornata di luce
Danach ein weiterer Tag des Lichts
poi un altro di questi tramonti
ein weiterer dieser Sonnenuntergänge
e portali colonne fontane.
und Portale, Säulen, Springbrunnen.
Tu mi hai insegnato a vivere
Du hast mir gezeigt, wie man lebt
insegnami a partir.
zeig mir, wie man (weg-)geht.
Ma il cielo è tutto rosso
Aber der Himmel ist ganz rot
di nuvole barocche
von barocken Wolken
sul fiume che si sciacqua
auf dem Fluß, der sich umspült
sotto l'ultimo sole.
unter den letzten Sonnenstrahlen
E mentre soffio a soffio
le spinge lo scirocco
Und während sie der Schirokko
Hauch für Hauch vor sich hintreibt
sussurra un altro invito
flüstert er eine weitere Einladung zu
che dice di restare.
die zum Bleiben auffordert
Poi carezze lusinghe abbandoni
Dann diese Liebkosungen, schmeichelnde Worte, Abschiede (oder Hingaben?)
poi quegli occhi di verde dolcezza
diese Augen von grüner Zärtlichkeit
mille e una di queste promesse.
tausend und eine dieser Versprechungen.
Tu mi hai insegnato il sogno
Du hast mir den Traum gezeigt
io voglio la realtà.
ich will die Realität
E mentre soffio a soffio
le spinge lo scirocco
Und während sie der Schirokko
Hauch für Hauch vor sich hintreibt
sussurra un altro invito
flüstert er eine weitere Einladung zu
che dice devi amare
die zum Lieben auffordert
che dice devi amare.
die zum Lieben auffordert